I hate when people say “rezourceful” instead of “resourceful.” Also I don’t care if it’s spelled “pronunciation”, I will spell it “pronounciation” and say it the same way. You don’t “pronunce” words, you “pronounce” them.
I don’t like that in UK English, they say people are “at hospital” and “he went to ground.” No, he’s at “a/the hospital” and he went to “the ground.” Pace is not something you have, it’s something you set. Collective singular nouns take a singular verb. Manchester City is, not Manchester City are.
I hate when people say “rezourceful” instead of “resourceful.” Also I don’t care if it’s spelled “pronunciation”, I will spell it “pronounciation” and say it the same way. You don’t “pronunce” words, you “pronounce” them.
I don’t like that in UK English, they say people are “at hospital” and “he went to ground.” No, he’s at “a/the hospital” and he went to “the ground.” Pace is not something you have, it’s something you set. Collective singular nouns take a singular verb. Manchester City is, not Manchester City are.
At work, at school, etc. are doing the same thing in US English. People are generally not saying “at my/the/a school/work”.
I admitted that they’re shallow and pedantic.