Ill start:

“Me cago en tus muertos” - ill shit all over your dead relatives. Spanish.

  • XEAL@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    edit-2
    1 year ago

    That’s not exact:

    • Me cago en tus muertos = I shit on your ancestors / I shit on your dead relatives.
    • Me cago en todos tus muertos = I shit on all of your ancestors / I shit on all of your dead relatives.

    And in the theme of insults from Spain, a loaded one is also: Me cago en tu puta madre = I shit on your fucking mother / I shit on your whore mother

    See, the thing with “puta/puto” is that it literally means “whore”, but it’s used to empathize cursings just like “fucking” is used in english. We’re even misusing it by putting it before verbs, imitating it’s use in english.

    • richieadler@lemmy.myserv.one
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Me cago en tus muertos = I shit on your ancestors / I shit on your dead relatives. Me cago en todos tus muertos = I shit on all of your ancestors / I shit on all of your dead relatives.

      I’ve found this one even stronger and more insulting: Me cago en la sangre de tus muertos = I shit in the blood of your dead relatives

      • XEAL@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        What the two other guys said, but clarifications are needed.

        • “Joder” is mostly used for verbal attacks, cursing or to express frustration.
        • “Follar” is mostly slang for having sex.

        However, there are execptions, as you can say both “que te jodan” or “que te follen” to say “fuck you” to someone in Spain.

        Bonus way to say “fuck you”: Que te den por culo = Get fucked in the ass

        Why am I having so much fun explaning these?

      • Mothra@mander.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        To add to the other comments- follar and joder are valid in Spain, however in South America “joder” means to joke around, whereas “coger” is used as a direct translation of fuck.

        In Spain though, “coger” means to grab, and as you can imagine the different use for the same words makes people giggle in a variety of situations (such as when consuming foreign media )

    • temptest [any]@hexbear.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      See, the thing with “puta/puto” is that it literally means “whore”, but it’s used to empathize cursings just like “fucking” is used in english. We’re even misusing it by putting it before verbs, imitating it’s use in english.

      I think the Polish word ‘kurwa’ is coincidentally similar.